3 maniere om te sê ek is lief vir jou in Chinees

INHOUDSOPGAWE:

3 maniere om te sê ek is lief vir jou in Chinees
3 maniere om te sê ek is lief vir jou in Chinees

Video: 3 maniere om te sê ek is lief vir jou in Chinees

Video: 3 maniere om te sê ek is lief vir jou in Chinees
Video: Biggy - Dames 2024, Mei
Anonim

Die letterlike vertaling van die Engelse frase "I love you" in Mandaryns Chinees is "wǒ ài nǐ" (我 爱 你). Hierdie frase is egter 'n uiters ernstige verklaring van emosionele gehegtheid in Chinees en word selde onder moedertaalsprekers gehoor. Daar is ander maniere om 'Ek is lief vir jou' te sê, wat meer gereeld gebruik word. U kan ook verwante frases gebruik om uit te druk hoeveel u vir iemand omgee sonder om die drie ernstige woorde te gebruik. Maar meer gereeld spreek die Chinese hul liefde en geneentheid uit vir ander op nonverbale wyse deur hul optrede en hul gedrag teenoor iemand.

Stappe

Metode 1 van 3: Vertel iemand wat u liefhet

Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 1
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 1

Stap 1. Sê "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) om letterlik "Ek is lief vir jou" vir iemand te sê

Die frase "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) is die letterlikste manier om "Ek is lief vir jou" in Chinees te sê. Dit word beskou as 'n uitdrukking van uiters sterk emosie en word nooit terloops gebruik nie.

  • Gebruik hierdie frase om 'n lewenslange liefde uit te spreek vir iemand in 'n meer formele situasie of ernstige geleentheid. U kan dit byvoorbeeld tydens u troue of op 'n herdenking aan u nuwe eggenoot sê.
  • Die frase "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) is nie net romanties nie. Dit kan ook gebruik word om liefde tussen familielede uit te spreek. Soos met romantiese vennote, sou dit egter nie in 'n toevallige omgewing gebruik word nie.
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 2
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 2

Stap 2. Gaan met "wǒ xǐ huān nǐ" (我 喜欢 你) om romantiese gevoelens uit te druk

'N Chinese persoon sal waarskynlik vreemd na jou kyk as jy vir hom "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) sê - veral iemand met wie jy pas begin uitgaan het of verlief is op. 'N Letterlike vertaling van die frase "wǒ xǐ huān nǐ" (我 喜欢 你) sou wees "Ek hou van jou", maar dit is eintlik die algemeenste manier om "Ek is lief vir jou" in Mandaryns Chinees te sê.

Hierdie frase word ook gebruik in meer toevallige situasies waar 'wǒ ài nǐ' (我 爱 你) as outomaties beskou sou word. U kan dit byvoorbeeld aan u romantiese maat sê voordat julle twee uitmekaar gaan

Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 3
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 3

Stap 3. Gebruik getalle om in 'n SMS 'Ek is lief vir jou' te sê

SMS-boodskappe is baie gewild in China, en 'n kort teks het verskyn om u gevoelens vir iemand te beskryf wat getalle gebruik eerder as die woorde self (in Chinees of in Engels). Die getalle word gebruik in die plek van Chinese karakters omdat die woord vir die getal in Chinees ongeveer dieselfde as die karakter self uitgespreek word. Sommige romantiese Chinese afkortings van sms -boodskappe sluit in:

  • 520 (wǔ èr líng) staan vir "wǒ ài nǐ" (ek is lief vir jou)
  • 770 (qī qī líng) staan vir "qīn qīn nǐ" (soen jou)
  • 880 (bā bā líng) staan vir "bào bào nǐ" (omhels jou)
  • 530 (wǔ sān líng) staan vir "wǒ xiǎng nǐ" (mis jou). Hierdie frase kan ook geïnterpreteer word as dat u aan die persoon dink.

Kultuurwenk:

Aangesien Chinese mense hulle liefde meer non -verbaal uitdruk, deur gebare en fisiese liefde, word "qīn qīn nǐ" (亲亲 你) en "bào bào nǐ" (抱抱 你) dikwels gebruik om te sê "Ek is lief vir jou."

Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 4
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 4

Stap 4. Probeer eenvoudig "Ek is lief vir jou" in Engels sê

Hoewel dit nie Chinees is nie, gaan baie Chinese sprekers oor na Engels as hulle vir iemand wil vertel dat hulle van hulle hou. Hulle doen dit veral omdat die frase "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) as te sterk of te ernstig beskou word.

As u net op 'n toevallige oomblik 'Ek hou van u' sê, soos wanneer u van die telefoon af kom, is dit waarskynlik meer gepas om dit in Engels te sê as om dit in Chinees te sê

Metode 2 van 3: Die gebruik van ander romantiese woorde en frases

Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 5
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 5

Stap 1. Sê "wǒ xiǎng nǐ" om 'n romantiese belangstelling te laat weet dat jy daaraan dink

Die frase "wǒ xiǎng nǐ" (我 想 你) kan beteken "ek mis jou" of "ek dink aan jou." Beide word beskou as 'n uitdrukking van liefde. Die persoon se begrip van die frase hang regtig af van die konteks waarin u dit sê.

  • Byvoorbeeld, as u die frase aan iemand stuur wat u 'n rukkie nog nie gesien het nie, kan dit meer gereeld geïnterpreteer word as dat u dit gemis het, alhoewel die een of ander begrip gepas sou wees.
  • As u die persoon eers onlangs ontmoet het, word dit gewoonlik geïnterpreteer as dat u aan hom dink.
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 6
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 6

Stap 2. Probeer frases wat u eksklusiewe verhouding weerspieël

As u 'n eksklusiewe verhouding het met u romantiese belangstelling, is daar verskeie Mandaryns -frases wat u kan gebruik om hulle te laat weet dat dit u 'enigste' is. Hierdie frases laat u romantiese belangstelling weet dat hulle spesiaal en geliefd is. Enkele frases om te probeer sluit in:

  • Nǐ shì wǒ de hoeyī (你 是 我 的 唯): U is my enigste
  • Wǒ de xīnlǐ zhǐ yǒu nǐ (我 的 心里 只有 你): In my hart is daar net jy
  • Wǒ huì yīzhí péizhe nǐ (我 会 一直 陪着 你): ek sal altyd by jou bly

Wenk:

Vermy die gebruik van hierdie frases as u nog nie 'n eksklusiewe, toegewyde verhouding met iemand het nie. As u dit met 'n geliefde gebruik of iemand met wie u pas begin uitgaan het, het hulle moontlik die teenoorgestelde van u beoogde effek en kan u die persoon afskrik.

Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 7
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 7

Stap 3. Gee jou romantiese belangstelling 'n kompliment in Chinees

As jy iemand wil wys dat jy romanties daarin belangstel of aantreklik wil wees, is dit 'n goeie begin om hom te komplimenteer. U het ten minste aangedui dat u positief daaraan dink. Sommige frases wat u moet gebruik, sluit in:

  • Nǐ zhēn piàoliang (你 真 漂亮): Jy is so mooi
  • Nǐ hǎo shuài (你 好帅): Jy is so aantreklik
  • Chuān yī fú zhēn pèi nǐ (穿 衣服 真 配 你): jy lyk pragtig in daardie klere
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 8
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 8

Stap 4. Dui u romantiese belangstelling in iemand aan deur te sê "wǒ duì nǐ gǎn xìng qu

"Die frase" wǒ duì nǐ gǎn xìng qu "(我 对 你 感兴趣) beteken" ek stel belang in jou. "As jy iemand ontmoet het en op 'n afspraak wil gaan of 'n romantiese verhouding met hulle wil hê, hierdie frase sal hulle laat weet hoe u voel.

U kan ook 'wǒ xǐhuān nǐ' (我 喜欢 你) probeer, wat beteken 'ek is verlief op u', of 'wǒ rènwéi nǐ bù jǐnjǐn zhǐ shì yí gè péngyǒu' (我 认为 你 不仅仅 只是 一个 朋友), wat beteken "ek dink aan jou as meer as 'n vriend."

Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 9
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 9

Stap 5. Spreek u dankbaarheid uit teenoor die persoon wat in u lewe was

As jy vir iemand "nǐ duì wǒ éryán rúcǐ zhòngyào" (你 对 我 而言 如此 重要) sê, sê jy "jy beteken so baie vir my." Alhoewel hierdie frase tipies in romantiese konteks gebruik word, kan u dit ook gebruik met 'n vriend of familielid wat uit hul pad gegaan het om u te help.

As jy dit vir iemand sê, sal hulle sien dat jy hul pogings herken en waardeer en baie omgee vir hulle

Metode 3 van 3: Om u gevoelens op ander maniere uit te druk

Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 10
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 10

Stap 1. Doen iets lekker vir die persoon vir wie jy lief is

Baie Chinese mense glo dat u optrede werklik harder is as u woorde. Dit is waarskynlik dat u geliefde sal bepaal hoeveel dit vir u beteken, in plaas van hoe gereeld u vir hulle romantiese dinge sê.

  • U kan byvoorbeeld 'n taak vir hulle doen, waarvan u weet dat hulle veral nie hou nie of dit moeilik vind om dit te doen.
  • U kan ook hul gunsteling maaltyd vir hulle kook, hul gunsteling TV -program vir hulle opneem, of kaartjies vir 'n konsert kry waarvan u weet dat hulle dit sal geniet.
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 11
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 11

Stap 2. Maak iets spesiaals vir die persoon vir wie jy lief is

Jy hoef nie besonder slim of artistiek te wees om iets kreatiefs te maak wat die persoon vir wie jy lief is, sal koester nie. Net die feit dat u dit met hulle in gedagte gemaak het, sal hul hart warm maak.

  • U kan byvoorbeeld foto's van u twee saam druk en 'n plakboek maak van u verhouding en al die avonture waarop u was.
  • U kan ook 'n teken of plakkaat maak wat verband hou met die persoon of iets wat hulle geniet.
  • As jy musikaal geneig is, kan jy dit oorweeg om 'n liedjie te skryf wat die persoon vertel hoeveel dit vir jou beteken.
Sê ek is lief vir jou in Chinees Stap 12
Sê ek is lief vir jou in Chinees Stap 12

Stap 3. Toon liefde deur gebare en aanraking

Chinese mense spreek hul liefde meer non -verbaal uit. As jy van iemand hou, laat weet hom deur gereeld sy hand vas te hou en jou arm om hom te hou. Leun langs hulle of knuffel terwyl julle twee besig is met iets anders, laat hulle weet dat jy aan hulle geheg is.

Byvoorbeeld, jy kan jou arms om jou middelbare lyf se middellyf sit terwyl hulle kook, of hulle skouers masseer terwyl hulle lees of werk

Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 13
Sê ek is lief vir jou in Chinese stap 13

Stap 4. Skryf 'n liefdesbrief vir jou romantiese belangstelling

Sierlike, handgeskrewe briewe word in die Chinese kultuur gekoester, so as u 'n liefdesbrief skryf aan u romantiese belangstelling in Chinees, sal u sekerlik hul aandag (en hul hart) trek. In hierdie soort brief kan u meer ernstig wees sonder om bekommerd te wees dat u hulle aanstoot gee.

  • Byvoorbeeld, "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) sou baie meer gepas wees in 'n formele liefdesbrief as as u dit eenvoudig sou sê.
  • As u pas Chinees begin leer het, wil u moontlik 'n moedertaalspreker oor u brief laat kyk voordat u dit aan u geliefde gee.

Video - Deur hierdie diens te gebruik, kan sommige inligting met YouTube gedeel word

Wenke

Tone word in pinyin (Chinees geskryf met Latynse karakters) voorgestel deur merke oor die klinker: eerste toon (¯), tweede toon (´), derde toon (ˇ), vierde toon (`). Hierdie punte is 'n snelskrif wat u presies vertel hoe u stemtoon met die lettergreep moet verander

Waarskuwings

  • Hierdie artikel bespreek hoe om 'Ek is lief vir jou' in Mandaryns te sê. Mandaryns is die amptelike taal van China en die meeste Chinese. Daar is egter ten minste 4 ander variëteite Chinese en talle dialekte, waarvan baie onderling onverstaanbaar is.
  • Alle uitsprake in hierdie artikel is by benadering en weerspieël nie die regte toon nie. Om die klanke reg te kry, luister na 'n moedertaalspreker wat die woorde en frases uitspreek en probeer presies naboots hoe hulle dit sê.
  • Omdat Chinees 'n tonale taal is, loop u die risiko om verkeerd verstaan te word as u nie u klanke regkry nie. Die eerste toon is hoog en gelyk. Die tweede toon begin in die middelbereik en styg. Die derde toon begin in die middel, verlaag en styg dan. Die vierde toon begin hoog, dan verlaag dit.

Aanbeveel: